Kosa kata dalam dorama Jepang

Setelah menonton berpuluh2 seri dorama, anime dan J-Movie, baik yang bersubtitle Indonesia maupun Inggris, saya berhasil menangkap beberapa kata yang sering diucapkan di dorama. Kadang2 beberapa kata yang ga jelas, saya coba check di Kamus bhs Jepang. Ato ditanyakan/didiskusikan dengan teman2 di DJO forum.

Berikut beberapa kosa kata yang saya tangkap dari dorama

Yokatta = Senangnya

Yamero = berhenti

Yoroshiku = Mohon bantuan

Wakatta = Saya mengerti

Wakari mashita = bentuk halus dari wakata

Urusai = Berisik *kalo di subtitle English terjemahannya Shut up!”

Onegai shimasu = Saya mohon / please

Ohayou = Selamat pagi

Okaeri = Selamat datang

Omedetou = Selamat / congratulation

Shinjite = Percaya

Senpai = Kakak kelas (senior)

Sensei = Guru, dokter *atau orang2 yang dianggap ahli*

Suki = Suka / like, love

Kobanwa = Selamat malam

Kakkoii = Cakep

Kawaii = Cantik/manis

Kawai sou = Kasihan

Kampai = bersulang / cheers, toast

Itadakimasu = Saya makan *diucapkan sebelum makan*

Ittekimasu = Saya berangkat *ucapan salam sebelum meninggalkan rumah*

Itterasshai = Selamat jalan *jawabannya Ittekimasu*

Jidousha = Mobil

Jitensha = Sepeda

Hishashiburi = Lama tak bertemu

Hounto = Benar-benar / really

Hajimemashite = Salam kenal

Ganbatte/Ganbare = Mari kita berusaha

Gomen = Maaf

Doumo = Terima kasih *tapi sering juga dipakai sebagai salam*

Doshite = Kenapa

Daijobu = Baik2 saja / Are you all right?

Dakedo = Meskipun, walaupun

Chotto mate = Tunggu sebentar

Chigau = Salah, bukan

Banzai = Hidup, dirgahayu

Arigatou = Terima kasih

Aishiteru = I love you

Terus juga ada kata2 panggilan *dalam berbagai bentuk* yang artinya:

Saya = Watashi, Atashi, Boku, Ore

Kamu = Anata, Anta, Kimi,Omae

Kalian semua = Minna san

Kalian = Anata tachi, Omaera

Kita = Watashi tachi, Bokura

Kakak *cewek* = Onee chan, Anego, Nee san, Onee sama

Kakak *cowok* = Onii kun, Aniiki, Nii san, Onii sama

Ayah = Otousan, Oyaji, Chi chi, Otou sama

Ibu = Okaasan, Ha ha, Okaa sama

Bibi = Obaa san, Obaa sama

Paman = Oji san, Oji sama

Dan tak ketinggalan kata2 ’pujian’ *yang ini paling cepet apal neh!*

Kuso = Brengsek

Baka = Bodoh

(Sering dipake Yuki & Kyou kalo lagi berantem ’Baka neko’ dan ’Kuso Nezumi’ = ’Kucing bodoh’ dan ’Tikus brengsek’)

Ayo semangat untuk menangkap kata2 lainnya.

Ganbate ne!

Bersambung

11 thoughts on “Kosa kata dalam dorama Jepang

  1. Aduh, masih jauh dari ‘sensei’ nih!!!Di DJO forum, ada yang namanya Doraemon-megumi chan yang selalu ngasih masukan tentang bahasa Jepang. Termasuk ‘gramer’ nya. Dari dia saya belajar banyak. Arigatou Doraemon megumi chan!

  2. sakurablue13 said: ganbatte ne…….. ^__^

    Hai sakura chan!Atashi wa ganbari masu (ini kalimatnya Makino ke domyouji sebelum TOJ)Yoroshiku ne!

  3. nambahin ah…..chikisho = sialanzettai ni makenai = ga akan prnh kalaharienai = ga prcayamuri= mustahilhmm………..nti ditmbh lg dech!!!!

  4. tambahin lagi dehnanni???= apa?nandeee??= kenapa?chotto/chotto matte = tunggu/bentar/wait…wait…./hang on….paling inget kata2 ini soalnya paling sering diucapin sama tsukushi dan tsukasa!!!aaaaarrgggghhh!! miss my matsujun soooo much!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s